2013 ജൂലായ് 1 ന് രാത്രി 9.15 ന്
ശ്രീ എന്.കെ.ഷനോജ് കുമാര് (ഹിന്ദി സ്റ്റേറ്റ് റിസോഴ്സ് ടീം അംഗം)
ആകാശവാണിയുടെ കേരളത്തിലെ എല്ലാ നിലയങ്ങളിലൂടെയുമായി നടത്തിയ പത്താംതരം
ഹിന്ദി പാഠപുസ്തകത്തിലെ ഒന്നാം യൂനിറ്റിന്റെ വിശകലനം കേള്ക്കുവാന് ഇടതുവശത്തെ പ്ലയറില് പ്ലേ ബട്ടണ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുവാന് ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. കമന്റ് ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ താത്പര്യങ്ങള് അറിയാന് ഞങ്ങള്ക്ക് താത്പര്യമുണ്ട്.
गुड = ശര്ക്കര
ReplyDeleteगुड की डली = കരിമ്പിന് തണ്ട്
എന്നാണ് ഞാന് മനസ്സിലാക്കുന്നത്.
आकाशवाणी का कार्यक्रम बहुत अच्छा है, हिंदी ब्लॉग को बधाईयाँ।
ReplyDeleteഅവസാന സമയം വരെ വിജയിക്കുമെന്ന് കരുതിയതല്ല. ജയ്ദീപ് മാഷ് ചോദിച്ചപ്പോള് ഉറപ്പും കൊടുത്തില്ല. രാത്രി 9.15ന് പ്രക്ഷേപണം തുടങ്ങിയപ്പോള് റെക്കോര്ഡ് ബട്ടന് അമര്ത്തി കാത്തിരുന്നു.
ReplyDeleteഅതൊക്കെ പഴയ കഥ.
ശ്രീ എന്.കെ.ഷനോജ്കുമാര് സാര് എത്ര ലളിതവും ഭംഗിയോടെയുമാണ് ഒന്നാം യൂണിറ്റ് പരിചയപ്പെടുത്തിയത്. നല്ല ക്ലാരിറ്റിയുള്ള ശബ്ദം.ആവര്ത്തിക്കപ്പെടാത്ത വാചകങ്ങള് .
ഞാന് എന്റെ ടാബ്ലെറ്റില് കുട്ടികളെ കേള്പ്പിച്ചിട്ടു പറഞ്ഞു, കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്ക്
hindiblog.tk
എന്തു തന്നെയായാലും നിങ്ങളുടെ ഈ സാഹസം ശ്ലാഘനീയം തന്നെയാണ്. ഇനിയും പുതുമയുള്ള പ്രവര്ത്തനങ്ങള് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
ReplyDeleteinnane shanoj sirnte unitte visakalanam kelkkan sadhichathe...... valre nannayittunde.... rediyoyil ninne neritte kelkkan pattathavarkke valare sahayamayi.... kuttikalkke athilere santhosham...
ReplyDeleteये बेहद ख़ुशी की बात हे की आप चारों ने मिलकर एसा एक ब्लॉग शुरू किया | इंग्लिश ब्लॉग की और से हार्धिक शुभ कामनाएं | इंग्लिश ब्लॉग की राइट मार्जिन में आप का ये नया ब्लॉग का लिंक दिया हे |
ReplyDeleteRajeev
English Blog
Shanoj miya..,bahuth badiya... dersaari badhaiyaa..
ReplyDeleteYe achi khoshish he...shanoj aur AIR ko dersari badhaieya...
ReplyDeleteअशरफ़जी,षबीरजी.राजीवजी,बिच्चुजी
ReplyDeleteआपको टिप्पणी करने के लिये अग्रिम धन्यवाद|
ठीक ही है, शिक्षक को विजयभेरी के मीटिंग है तो जरुर जाना है। मतलब है स्कूल तक जाना नहीं।
ReplyDeleteसरकार, उसमें निर्धारित शर्त के साथ बांटना खुश हैं कि अब स्कूली शिक्षकों को, कलेक्टरों की शिक्षण संस्थानों के लिए छुट्टियों की घोषणा पर उन दिनों को शामिल होना चाहिए।
श्री गोकुलम जी, गुड़ की डली का मतलब है गुड़ का एक टुकड़ा। मलयालम का जो കരിമ്പ് है उसके लिए गन्ना या ईख बताया जाता है। इसलिए आपका विश्वास थोड़ा-सा बदलना यहाँ अच्छा होगा। रवि.
ReplyDeleteരവിസാര്
ReplyDeleteडली എന്നത് डाली എന്നതിനിന്റെ ക്ഷേത്രീയ ഭാഷാരൂപമെന്നാണ് എന്റെ അറിവ്.ഗ്രാമ്യഭാഷയില് കരിന്പിന് കഷ്ണം എന്ന അര്ത്ഥത്തില് गुड़की डली,डलिया ഈ പ്രയോഗങ്ങളുണ്ട്. കുട്ടികള് പശു, ശര്ക്കര കഴിക്കുമോ എന്ന് ചോദിച്ചതായി ഒരു സാര് പറഞ്ഞു കേട്ടിട്ടുണ്ട്.
സാധ്യതയുടെ തലത്തില് ആലോചിച്ചാലും കരിമ്പിന് കഷ്ണം എന്നര്ത്ഥമെടുക്കുന്നതാവില്ലേ ഉചിതം?
കൂടുതല് വിശദീകരിക്കാന് കഴിയുന്നവര് ചര്ച്ചയിലിടപെടുമല്ലോ?
ഇത്തരം ശങ്കകള് ബ്ലോഗിലുടെ പോതുചര്ച്ചയാകുന്നത് അദ്ധ്യാപകര്ക്കും കുട്ടികള്ക്കും പ്രയോജനകരമായിരിക്കും.
കരിമ്പിന് കഷ്ണം ആവാനാണ് കൂടുതല് സാധ്യത. കുട്ടികള് പശു, ശര്ക്കര കഴിക്കുമോ എന്ന് ചോദിച്ചതായുള്ള സന്ദര്ഭവും നന്നായി.
ReplyDeleteനാരദരേ
ReplyDeleteഗ്രാമ്യഭാഷയില് കരിന്പിന് കഷ്ണം എന്ന അര്ത്ഥത്തില് गुड़की डली,डलिया ഈ പ്രയോഗങ്ങളുണ്ട് എന്നതിനെ നിഷേധിക്കുന്നില്ല.पर डाक्टर के उत्तर से ज्ञात हुआ कि दाने चारे के साथ गई सूई गाय के मुँह में ही छिदकर रह जाती है। എന്നതു കൂടിചേര്ത്താണ് ഇവിടെ വ്യാഖ്യാനിക്കേണ്ടത് എന്നാണ് എന്റെ വിചാരം.ശര്ക്കരക്കഷ്ണമായാലല്ലേ അലിഞ്ഞ് സൂചി ഉള്ളിലെത്താന് സാധ്യത കൂടുതല്? പശു, ശര്ക്കര കഴിക്കുമോ എന്നതിന് മറുപടി പറയാന് കാര്ഷികാനുഭവങ്ങളുള്ള അദ്ധ്യാപകരെ ക്ഷണിക്കുന്നു
എന്റെ സംശയം തീരുന്നില്ലല്ലോ?
ReplyDeleteശര്ക്കരയാണെങ്കില് അത് വായില് നിന്ന് തന്നെ തീരുമാനമായേനെ. गाय के मुँह में ही छिदकर പോവാനുള്ള സാധ്യത കൂടുതല് ശര്ക്കരക്കാണ്. അതുകൊണ്ടാണ് കരിമ്പിന് കഷ്ണത്തില് വെച്ച് തൊണ്ടയിലെത്തിച്ചത്.
ReplyDeleteമലപ്പുറം ന്യൂസിന്റെ അഭിപ്രായം ശരിയാണ്
ReplyDeleteസൂചിയെ വലിയൊരു വസ്തുവായി സങ്കല്പിക്കരുത്
അത് വളരെ സൂഷ്മമാണ്.അതുകൊണ്ടാണല്ലോ അതിന് രക്തത്തോടൊപ്പം സഞ്ചരിക്കാനായത്.
യുക്തിസഹമായി ചിന്തിച്ചാല് കരിമ്പിലാണത് വച്ചതെന്ന് മനസ്സിലാക്കാവുന്നതേയുള്ളു....